甜中带咸、咸中有辣
这道菜
不仅是一道色香味俱全的传统佳肴
更是湖南饮食文化的一张名片
承载着无数人对美味的追求
与对历史的缅怀
↓↓↓
湖南省位于长江中游,孕育了灿烂的湖湘文化。湖湘文化在历经先秦湘楚文化的孕育,宋明中原文化等的洗练之后,在近代造就了“半部中国近代史由湘人写就”的盛誉。伟人毛泽东的家乡,就在湖南湘潭,毛氏红烧肉,就出自主席的故乡。Located in the middle reaches of the Yangtze River, Hunan Province is the birthplace of the splendid Huxiang culture. This culture developed from the Xiangchu culture of the pre-Qin period and was shaped by the Central Plains culture during the Song and Ming dynasties. In modern times, Huxiang culture gained a strong reputation, with the saying that “Hunan people wrote half of modern Chinese history”. Xiangtan of Hunan Province, is the hometown of Chairman Mao Zedong, and it’s also where Mao’s braised pork in brown sauce originated.
毛氏红烧肉以猪五花肉为原料。Mao’s braised pork in brown sauce mainly uses pork belly.
它不同于其它省份的红烧肉用酱油烧,而是用糖加盐为肉着色调味。Unlike other regions that usually use soy sauce for braising, this dish gets its color and flavor from sugar and salt.
这使得毛氏红烧肉色泽金黄、油而不腻、咸鲜不失、甜味兼得。This gives the pork a golden hue and a rich taste that isn’t too greasy, achieving a nice balance between salty and sweet.
你可能会想,这么一个家常菜也是湖南年饭的重头菜?You might be curious how a home-style dish like this could be a star of the reunion dinner in Hunan.
在中国的十二生肖中,猪排在最后一位,象征着圆满和富足。In the 12 Chinese zodiac signs, the pig is the last one, representing fullness and abundance.
中国商朝时,甲骨文中的“家”字,就是由一间房和一头猪组成,意思是家庭的幸福生活,要从养猪开始。Back in the Shang Dynasty of China, the character for “home” in oracle bone inscriptions consisted of a house and a pig, suggesting that a happy family life starts with raising pigs.
同时在汉语中,红烧肉的第一个字发音“红”,它和成语“鸿运当头”的第一个字发音相同,所以毛氏红烧肉又有走好运的美好寓意。Also, the first Chinese character for “braised pork in brown sauce” is “hong”, which sounds like the start of the idiom “hong yun dang tou” (lit. good luck). So, Mao’s braised pork in brown sauce is seen as a dish that brings good luck.
春节,一家人团聚在一起,吃着软糯鲜香、齿颊留香的毛氏红烧肉,盼望着在新的一年里“鸿运当头”。During Spring Festival, when families come together to enjoy this tender and flavorful dish, they hope for “hong yun dang tou” in the coming year.
尤其是那些即将参加高考的学生,一定要吃这道菜,寓意自己能够旗开得胜、金榜题名。This is especially important for students preparing for the National College Entrance Examination, as it symbolizes victory and success in their tests.
申遗成功后的
首个春节来临之际
长江文化国际传播中心
和湖北广播电视台
联动长江流域13个省份国际传播中心
推出
“世界长江、中国春节:共同的节日”
国际传播活动
13省份各出一道
代表当地长江文化的团年饭菜肴
借美食
展示非遗、展现民俗
诉说乡愁、共话团圆
全景呈现以
羌藏文化、巴蜀文化、滇黔文化
荆楚文化、湖湘文化、赣皖文化
吴越文化为代表的灿烂的长江文化
让世界领略
中国春节的丰富内涵
领略人类命运共同体
伟大思想的情怀与智慧
“世界长江、中国春节”
团年饭陆续出锅啦!